Latin American Electroacoustic Music Collection

Javier Garavaglia, Arte Poética (II Stanza), 1995
(Argentina)



Recording time: 11 min 00 s.
Instruments: For 4 tracks tape
Remarks: Stereo version.

Other resources available:
- About Javier Garavaglia
- Compositions by Javier Garavaglia

About this composition:

Arte Poética (II. Stanza) is based on the second stanza of the poem "Arte poética" by the argentinian poet Jorge Luis Borges. The purpose of the work is to describe musically what is said in these 4 verses, here free translated from the original spanish:

To feel that the vigil is another dream,
That dreams that it doesn't dream and that the death
Which our flesh is afraid of, is the death
Of each night, which is called dream. .(*)


In the original, Borges makes a constant use of the alliteration of the letters "s" and "ñ" in the words "sueño" (dream), "soñar" (to dream) "sentir" (to feel), "sueña" (dreams). These letters were taken away from the spoken text (digitally recorded with the composer's voice) and were treated in many ways such as transpositions, filters, frecuency modulations, convolution, etc. The whole spoken text was also used in the same way, combined with the letters (convolution of both), or frecuency modulated with normal sine tones. The work is the second of a series of 7, each one corresponding to each of the 7 stanzas of the whole poem. It was completely produced and composed at the ICEM of the Folkwang-Hochschule ESSEN (Germany) using Csound and SoundHack 0.7 by Tom Erbe. It was mixed with Sound Designer II and ProTools 2.0.


(*) Original Spanish:
Sentir que la vigilia es otro sueño
Que sueña no soñar y que la muerte
Que teme nuestra carne es esa muerte
De cada noche, que se llama sueño.

Acerca de la obra:

Arte Poética (II. Stanza), se basa en la segunda estrofa del poema "Arte Poética" de Jorge Luis Borges:

Sentir que la vigilia es otro sueño
Que sueña no soñar y que la muerte
Que teme nuestra carne es esa muerte
De cada noche, que se llama sueño.

Como puede verse, Borges utiliza una constante aliteración de las letras "s" y "ñ" en palabras como "sueño" , "soñar" ,"sentir" y "sueña". Estas letras fueron extraídas de la grabación del texto entero (grabado en forma digital con la propia voz del compositor) y tratadas de diferentes maneras como por ejemplo transposiciones, filtros, FM, convolución, etc. El texto completo de la estrofa tambien fue utilizado y combinado con las letras citadas, ya fuera con procesos de convolución o de FM con sinusoides.

La pieza, que es la segunda de un ciclo de siete (cada una relacionada con cada una de las siete estrofas del poema completo de Borges), fueron producidas en el ICEM (Institut for Computer and Electronic Media) de la Folkwang-Hochschule de la ciudad de ESSEN (Alemania). El equipamiento utilizado fué el siguiente: voz humana, registrada digitalmente via Sound Designer II, Csound y SoundHack 0.7 de Tom Erbe. La mezcla final fue realizada con ProTools.

Index: